Acompañan este blog:

Welcome!
I am writing this blog in Spanish and little bit in English too. Also you have Google Translate at the right side. THANKS :)

domingo, 26 de julio de 2015

Carcassone, ciudad medieval salida de un cuento de hadas// A fairy tale medieval town


Carcassone es una ciudad histórica amurallada asentada sobre una colina. Declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco está dentro de los lugares más visitados de Francia. Constituida en gran parte por edificios conservados desde la Edad Media, su aura de cuento de fantasía se lo da el hecho de que fue restaurada para fines turísticos a finales del siglo XIX momento en que se le agregaron detalles que se acercan más que nada a una idea fantasiosa sobre el medioevo francés.
Carcassonne is a historic walled city on a hill. Declared a World Heritage Site by Unesco is among the most visited places in France.Formed by largely preserved buildings from the Middle Ages, its aura of fantasy tale is given by the fact that it was restored for tourism purposes in the later nineteenth century when there were added details that are more like a fanciful idea of ​​the French Middle Ages.


La visitan 4 millones de turistas cada año, la mayoría en el verano europeo (Julio - Agosto) así que esa no sería la mejor época para ir, aunque es justo en la estación estival cuando tendremos la posibilidad de vivir algunas experiencias extraordinarias como por ejemplo ser espectadores de una liza de caballeros, torneo medieval donde los combatientes montados a caballo muestran su destreza y valentía al Rey y eventualmente a una bella damisela :) La entrada a la ciudad fortificada es gratuita pero estos espectáculos son de pago.
It is visited by 4 million tourists every year, mostly in the European summer (July-August) so that would not be the best time to go, although it is just in summer season when we have the opportunity to live some extraordinary experiences such as be spectators of a contest of knights, medieval tournament where fighters on horseback show their skill and courage to the King and eventually to a beautiful young lady :) The entrance to the fortified town is free but for these shows you must pay a ticket.




Dentro encontramos muchos restaurantes y tiendas de recuerdos  (además del castillo y museos) lo que a mi gusto decepciona un poco, le da un aspecto muy artificial al ambiente :(
Inside there are many restaurants and souvenir shops (besides the castle and museums) which to my taste is a little disappointed, it gives a very artificial aspect to the environment :(

 Se puede alquilar un traje medieval completo de muy buena hechura pero bastante caro por una hora. Otra vez será...je je  (también puedes comprarlo si te lo quieres llevar a casa)
You can rent a full medieval costume very good made but expensive for an hour. Maybe next time ... hehe (you can also buy it if you would want to take it home) 

Carcasona no se limita a la Cité (nombre que se le da a la ciudad fortificada) La más tranquila Ville Basse (ciudad baja) fundada en el siglo XIII también merece ser visitada además de que es una buena alternativa si se busca ofertas en alojamiento y restaurantes más económicos.
Carcassonne is not limited to the Cité (the name given to the fortified city) The quieter Ville Basse (lower town) founded in the thirteenth century also worth a visit plus it is a good alternative if you look for deals on lodging and cheaper restaurants.

Por último recomiendo sí o sí pasar al menos una noche dentro de la fortaleza o en la Ville Basse ya que la visita por el día es sólo la mitad de este viaje. La fortaleza es maravillosamente iluminada al anochecer, cuando la mayor parte de los turistas se retiran y podemos disfrutar tranquilamente al fin de sus antiguos muros:
Finally I recommend to spend at least one night in the walled city or out, in the Ville Basse because a one day visit is only half of this trip. The fort is beautifully illuminated at dusk, when most of the tourists are retired and we can peacefully enjoy, finally, with its ancient walls:





sábado, 18 de julio de 2015

El cementerio más visitado del mundo ¡está en Paris!

Me refiero al famoso cementerio Père Lachaise, el cual posee 69000 sepulcros muchos de los cuales albergan personas célebres en el mundo entero como el compositor Chopin, el dramaturgo Molière, los escritores Balzac y Oscar Wilde, la actriz Sarah Bernhard, los pintores Pissarro, Modigliani y Delacroix, cantantes como Edith Piaf y Jim Morrison junto a muchos más.

A la entrada del cementerio hay una gran placa con el mapa del lugar y una lista de todos los personajes célebres marcados con números para facilitar encontrar las respectivas tumbas. Aconsejo tener un mapita en mano ya que se convierte en un verdadero laberinto. El cementerio es un parque muy bonito y realmente emociona pararse ante el lugar donde yacen personas que son parte de nuestra historia y cultura. Algunas tienen pequeños recuerdos que la gente va dejando como lápiz y papel en la tumba de los pintores o zapatillas de baile en la tumba de la bailarina Isadora Duncan. La atmósfera es un tanto extraña en mi opinión ya que se asemeja a una caza del tesoro donde participan muchos turistas, algunos en grupos con guías, que buscan frenéticos entre las muchas callesitas que se divide el cementerio. También vi algunas familias poniendo flores discretamente en tumbas que no son parte del circuito turístico. En París hasta los momentos más delicados son parte de un recorrido para turistas...
He aquí algunas de las tumbas, hay para todos los gustos y conocimientos:
Eugene Delacroix, pintor francés:

Modigliani, pintor y escultor italiano que sólo alcanzó la fama después de muerto:
Sarah Bernhardt, célebre actriz francesa:

El sepulcro de Oscar Wilde, escritor y poeta irlandés, es uno de los más visitados y está protegido con un vidrio muy grueso donde mucha gente ha marcado sus labios besando la superficie, bastante bizarra esa costumbre :( Que alguien me la explique por favor.
Un cartel pide que se respete su memoria. Mucha gente se aglomera allí para sacar fotos.
Edith Piaf, cantante francesa:
Molière, padre de la Comedia Francesa:
La Fontaine, fabulista célebre cuyos cuentos con moralejas son famosos en el mundo entero como El cuervo y la zorra, El lobo y el cordero, etc.
Chopin:

Camille Pissarro, pintor impresionista:
George Mélies, ilusionistas y cineasta francés:

Se llega fácilmente en metro (estación de metro Père Lachaise o Gambetta), la entrada es gratuita y está abierto todos los días desde las 8 de la mañana de lunes a viernes y desde las 9 horas los sábados y domingos.

jueves, 16 de julio de 2015

Escapada a Montserrat hogar de la Virgen La Moreneta.

El macizo de Montserrat a 50 kilómetros de Barcelona alberga el monasterio benedictino de Montserrat dedicado a la Virgen de MONTSERRAT.

Este Monasterio es el segundo en importancia como lugar de peregrinación en España. por debajo de Santiago de Compostela. Fue fundado en 1021 para conmemorar una visión de la Virgen por parte de los pastores que deambulaban en esta montaña de 1236 metros de altura e imponente trazado rocoso. 

La Virgen que se encuentra en este Monasterio es la santa patrona de Cataluña y se trata de una escultura tallada en madera de 95 centímetros de altura que ha adquirido un color oscuro con el tiempo lo que le ha generado el apelativo de La Moreneta. Miles de personas la visitan cada año.
                             Imagen de Wikipedia.

Se necesita al menos un día entero para ver todo ya que hay muchos caminos con hermosas vistas por recorrer además de la basílica del monasterio (hay que hacer cola para pasar frente a la virgen) y un museo con horario acotado que alberga obras de arte de artistas tan importantes como Picasso y Salvador Dalí.



Lo mejor es salir temprano de Barcelona o quedarse a dormir en el único hotel del lugar. El modo más económico de llegar es en tren que, saliendo desde la estación de metro Plaça d'Espanya en Barcelona, conecta con un Cable Car que nos lleva a la cima.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...